Legalisering

Apostillepåtegning på originaler og oversættelser

Apostille på originaler

Nogle udenlandske myndigheder kan kræve at din original får en apostille på, for at sikre at dokumentet er godkendt af den danske stat. Du kan selv få denne apostille på, både digitalt og fysisk, ved at rette henvendelse til Udenrigsministeriet. Vi hjælper dog også gerne med dette, hvis du har behov for at processen går hurtigere, da Udenrigsministeriet ofte har en længere behandlingstid end os - vi legaliserer din original indenfor 24 timer efter vi har modtaget den fra dig med posten.

Apostille på oversættelser

Vælger du at din oversættelse også vil være legaliseret, kan vi tilbyde to muligheder.

  • Den første er at vi legaliserer din bekræftede oversættelse. Dette betyder at vi tager din oversættelse med til Dansk Erhverv der bekræfter translatørens underskrift, og derefter til Udenrigsministeriet hvor vi får apostille på. Da legaliseringen er en kædeproces, skal Dansk Erhverv eller en notar have bekræftet oversætterens påtegning, inden der kommer apostille på. Vi vil som udgangspunkt anvende en autoriseret oversætter, da det er en sikkerhed for dig om at oversættelsen vil blive godkendt i udlandet.
  • Den anden mulighed er at vi laver en almindelig oversættelse, som vi får legaliseret ved notaren og apostille på. Her går projektlederen for Legalisering.dk personligt ned til notaren, og skriver under på at Legalisering.dk som virksomhed står inde for oversættelsen. Dette kaldes også en certified oversættelse, og det er ofte denne som andre bureauer tilbyder. Dog vil vi altid anbefale den første løsning, da oversætterens underskrift er en stærk autoritet på din oversættelse. Hvis vi ikke har autoriserede oversættere i din valgte sprogkombination, vil vi dog tilbyde dig denne løsning.

Hvad er en apostille?

En apostille er et klistermærke med oplysninger om hvem der har underskrevet din original, og Det Danske Udenrigsministerie bekræfter at dokumentet er ægte og legitimt, og kan anvendes i udlandet. Hvis du beder os om at legalisere din oversættelse, vil vi indhente denne apostille, som sættes på originalen eller oversættelsen.

Hvad koster det at få en apostille på min oversættelse?

Det vil afhænge af din opgaves størrelse - du kan altid bede om at få et tilbud både med og uden legalisering.

Betjening alle ugens hverdage fra klokken 08:00-22:00. Lørdag og søndag kl. 09:00-16:00
Telefonisk og online chat support

Vi har en rating på 4,5 ud af 5 på Trustpilot.

Hurtig og god vejledning. Det er rart at få rådgivning så man kan vælge det rigtige i forhold til ens behov. Ærlige, søde og imødekommende mennesker, og arbejder også hurtigt.

- Ninet Richardt

Var igang med en lang proces, for at få dobbelt statsborgerskab, og legalisering.dk, var simpelhen så tålmodige, og hjælpsomme. De svarede på alle mine mange spørgsmål, og var tålmodige med mig, trods at det tog næsten 2 måneder, før jeg kunne få tilsendt papirerne til dem.

- Emilie G

Team is extremely professional and customer oriented. Very fast and reliable service. I am frequently using their remarkable service and will continue to do so. Special thanks and credit to Cristina Heiberg which is a benchmark in customer centricity.

- Babak Khodadadi
Skal du bruge en legaliseret oversættelse med apostille eller en autoriseret oversættelse?
Uanset om du har behov for en oversættelse udført af en autoriseret translatør eller en oversættelse med apostillestempling fra Udenrigsministeriet, så hjælper vi dig med begge dele. Hvis du er i tvivl om hvad du skal bruge, så kontakt os.
Leveringstid på få hverdage - kontakt os for at få en leveringstid på din oversættelse
Vi tager imod hasteopgaver og sørger for ekspreslevering
Bestil online med betalingskort, mobilepay eller bankoverførsel
Du får de bedste priser på autoriserede oversættelser hos Legalisering.dk
Vi er underlagt tavshedspligt så dine dokumenter er i sikkerhed hos os
Vi sender oversættelsen til dit kontor eller en pakkeshop nær dig
Vi tilbyder

Vores netværk af autoriserede oversættere

Hvem er teamet bag legalisering.dk? Legalisering.dk er en samling af Danmarks mest erfarne juridiske og kommercielle oversættere og tolke. Vi har mange års erfaring med at oversætte alle former for juridiske dokumenter. Vi har specialiseret os i skriftlige oversættelser af juridiske dokumenter og dokumenter udstedt af offentlige instanser i både Danmark og udlandet. Vores netværk af autoriserede oversættere består af 150 oversættere fra Danmark suppleret med et internationalt netværk af 500 autoriserede oversættere fra udlandet. Vores kontor ligger i København i kontofælleskabet ”SoHo” i Kødbyen på Vesterbro. Vi træffes kun efter aftale, så hvis du ønsker at mødes med os, så ring eller skriv til os for at få en aftale.
Læs mere om os
Legalisering.dk ApS
Flæsketorvet 68.
1711 København K
Danmark
+45 7199 7722
CVR: 40255796