Telefontid fra 8.00 til kl. 17.00
Legalisering

Vi oversætter dine tekster til fransk . Få en oversætter til at lave en professionel oversættelse.

Trygt og fortroligt

Vi er underlagt tavshedspligt så dine dokumenter er i sikkerhed hos os.

Hurtig leveringstid

Den gennemsnitlige bestilling tager 3-5 hverdage før du modtager det oversatte dokument.

Bestil online med betalingskort eller mobilepay

Du kan betale med betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel.

Præcise, juridisk korrekte oversættelser til en skarp pris.

Vi overholder fuld tavshedspligt for at sikre fortroligheden af dine dokumenter.

Vi sender oversættelsen til dit kontor eller en pakkeshop nær dig.

Her får du indblik i proceduren bag både en autoriseret og legaliseret oversættelse.

Skal vi hjælpe dig med din franske oversættelse? Legalisering.dk kan tilbyde fransk oversættelse udført af franske translatører. Vi tilbyder både kommercielle oversættelser og autoriserede oversættelser med apostillestempel - vi dækker alle dine oversættelsesbehov.

Erhvervsoversættelser

Legalisering.dk er din professionelle partner når det kommer til erhvervsoversættelser til og fra fransk. Vores erfarne autoriserede oversættere specialiserer sig i alt fra interne virksomhedstekster til virksomhedsfølsomme dokumenter. Vi forstår vigtigheden af præcision og brugen af branchespecifikke udtryk i forretningsdokumenter. Med Legalisering.dk er du sikret en fejlfri oversættelse, der vil blive godkendt af modtager. Stol på vores ekspertise til at levere professionelle franske oversættelser, der giver dine tekster den nødvendige troværdighed og klarhed.

Sprogkombinationer

Vi har mulighed for at levere autoriserede oversættelser fra dansk til fransk med legalisering. Desuden tilbyder vi engelsk til/fra fransk - her skal vi se dokumentet inden vi kan afgøre om det kan legaliseres. 

Derudover kan vi præsentere en certificeret oversættelse fra dansk/engelsk til fransk, med legalisering.

Autoriseret eller legaliseret fransk oversættelse med apostille

Hos Legalisering.dk stræber vi efter at levere skræddersyede løsninger til dine franske oversættelsesbehov. Vi forstår, at hvert projekt er unikt, og derfor tilbyder vi dig fire differentierede løsninger, der sikrer, at din oversættelse opfylder alle dine forventninger og krav. Løsningerne er:

Autoriseret oversættelse

Hos Legalisering.dk sætter vi en ny standard for autoriserede oversættelser, der kombinerer ekspertise med bekvemmelighed. Vores autoriserede translatører garanterer ikke blot korrekte oversættelser, men de bekræfter også deres arbejde med stempler og påtegninger, hvilket betyder, at du modtager mere end bare en oversættelse - du får juridisk anerkendelse og pålidelighed.

Uanset om oversættelsen bliver omtalt som "sworn", "autoriseret" eller "bekræftet", er dette din sikkerhed for, at dokumenterne bevares intakte og upåvirkede. Dette er modtagers og din sikkerhed for, at oversættelsen er en korrekt repræsentation af dit originaldokument.

Din bekvemmelighed er også vores prioritet. Efter at have modtaget din autoriserede oversættelse i PDF-format, sender vi den fysiske kopi med en våd underskrift direkte til en GLS-pakkeshop nær dig, eller kontor hvis du er erhvervskunde. Hos Legalisering.dk mener vi, at en autoriseret oversættelse ikke kun skal opfylde, men også overstige dine forventninger. Vælg os for en oplevelse, der kombinerer professionalisme, pålidelighed og bekvemmelighed.

Autoriseret oversættelse inkl. legalisering

Legalisering.dk går et skridt videre for at imødekomme dine behov med vores anden løsning: En autoriseret oversættelse med påtegning fra vores kompetente oversættere, som også legaliseres for ekstra sikkerhed og gyldighed. Dette opnås gennem en bekræftelsespåtegning fra anerkendte instanser som Dansk Erhverv eller en notar, efterfulgt af et apostillestempel fra Udenrigsministeriet.

For at opfylde de specifikke krav fra Udenrigsministeriet, kan det i mange tilfælde være nødvendigt at sende os dit originale dokument, da det også skal legaliseres med apostille, før oversættelsen kan modtage sit eget apostillestempel. Dette er en procedure, der sikrer fuld gyldighed og international anerkendelse.

Vi forstår, at denne proces kan virke kompleks, men rolig – vi er her for at hjælpe. Hvis du ikke allerede har fået apostille på dit originaldokument, kan vi assistere dig i den proces. Vores ekspertteam er kyndige i at arbejde med dokumenter udstedt af danske myndigheder, og vores mål er at gøre hele legaliseringsprocessen så gnidningsfri som muligt for dig.

Legalisering.dk er ikke blot din leverandør af oversættelser; vi er din partner i at sikre, at dine dokumenter opnår den rette juridiske status og international godkendelse. Vælg os for en helhedsorienteret tilgang, der sikrer, at dine oversættelsesbehov opfyldes med professionalisme og omhu.

Certificeret oversættelse

Udført af erfarne oversættere, nøje korrekturlæst og personligt bekræftet med vores virksomhedsforside, repræsenterer denne type oversættelse ikke blot en garanti for kvalitet, men også en økonomisk fordel, når modtageren accepterer denne tilgang. Udforsk detaljerne om vores ekspertise inden for certificeret oversættelse ved at klikke her.

Vi anvender altid modersmålsoversættere til vores oversættelser.

Certificeret oversættelse med legalisering

Den certificerede oversættelse der inkluderer vores virksomhedsforside kan blive legaliseret med notar og apostille. Dette gør vi ved at projektlederen tager oversættelsen med til notaren der godkender projektlederens underskrift, og derefter bliver denne notarpåtegning legaliseret hos Udenrigsministeriet. 

Som tilfældet ovenfor, så grundet krav fra Udenrigsministeriet vil vi i langt de fleste oversættelser have behov for at du sender os dit originaldokument, da dette dokument også skal legaliseres med apostille inden oversættelsen selv kan blive legaliseret - dette hjælper vi gerne med. Du kan klikke her for at læse mere om denne oversættelse.

Ambassadepåtegning

Legalisering.dk giver dig også mulighed for at få din oversættelse officielt påtegnet af Den Franske Ambassade i stedet for den traditionelle apostillepåtegning. Hvis du foretrækker denne valgmulighed, bedes du venligst angive det i din henvendelse. Selvom leveringstiden for denne service kan være lidt længere, vil den dog være mere omkostningseffektiv og bekvem, da vi i så fald ikke kræver dine originale dokumenter, medmindre du specifikt ønsker dem inkluderet i oversættelsen.

Juridiske krav til din oversættelse

Alt efter hvilket land du skal bruge din oversættelse i, vil der være forskellige krav til din oversættelse. Disse krav kan være at de skal bruge en 'certified/sworn translation', der betyder at den skal være udført af en statsautoriseret translatør, der stempler og påtegner din oversættelse. De kan også bede dig om at få apostille på din oversættelse - denne kan vi indhente for dig, og den kommer med i prisen hvis du klikker på 'legaliseret oversættelse' når du beder om et tilbud. Vi vil derfor bede dig om at sende os eller oversætter dine originaler.

Det er vigtigt at bemærke, at ifølge Udenrigsministeriets regler skal dit originale dokument også legaliseres. Du behøver dog ikke bekymre dig, da vi er her for at håndtere hele processen for dig – lige fra oversættelse til legalisering af både dokumentet og oversættelsen. Vi tilbyder også at legalisere dit originaldokument som en del af vores service.

Projektlederen vil altid vejlede dig i hvorvidt dit originaldokument kan legaliseres eller ej.

Prisen på en fransk oversættelse

Vores mindstepris på en autoriseret oversættelse fra dansk til fransk er 1.200 kr. ex moms, og med legalisering af din oversættelse (ex originaler) er prisen 2.200 kr. ex moms. Vores mindstepris på en certificeret oversættelse fra dansk til fransk er 490 kr. inkl. moms. Skal vi legalisere din oversættelse (ex originaler), er mindsteprisen på 1.700 kr. Alle opgaver er dog individuelle, så send os en forespørgsel, så finder vi et tilbud til dig.


Du vil få leveret din franske oversættelse med GLS       

Når du vælger Legalisering.dk til at udføre en autoriseret og/eller legaliseret oversættelse for dig, vil den fuldendte oversættelse først blive leveret som en elektronisk kopi via e-mail. Efterfølgende vil vi arrangere for en fysisk kopi af oversættelsen, trygt og sikkert, at blive sendt direkte til din virksomheds adresse eller GLS-pakkeshop. Vi bestræber os på at sikre en gnidningsfri levering, så du kan få adgang til dine dokumenter nemt og bekvemt.

Franske oversættelser som hasteopgaver 

Vores hasteløsning er skræddersyet til dig. Hvis du står over for en tidsmæssig udfordring, så kontakt os straks via telefon eller brug vores kontaktformular. Vi står klar til at imødekomme dine hastekrav og finde en skræddersyet løsning, der passer til dine behov. Hos Legalisering.dk prioriterer vi effektivitet og fleksibilitet, og vi er her for at sikre, at din hastende oversættelsesopgave håndteres med den største omhu og professionalisme.

Leveringstid på franske oversættelser

Leveringstiden for franske oversættelser kan variere, men normalt kan du forvente, at den gennemsnitlige behandlingstid ligger mellem 1-5 hverdage, før du modtager den færdige oversættelse. Vi forstår dog, at der kan opstå situationer, hvor tidsrammerne er mere presserende. Hvis du har behov for dokumentet på et tidligere tidspunkt, bedes du informere os om dette, så vil vi gøre vores bedste for at finde en løsning, der imødekommer dine specifikke tidsmæssige krav. Hos Legalisering.dk værdsætter vi din tid og stræber efter at levere tjenester med den størst mulige fleksibilitet og effektivitet.

Professionelle oversættelser af interne og eksterne tekster

Skal du have oversat en tekst eller dokument der ikke har brug for bekræftelse og/eller legalisering, kan vi også hjælpe dig. Legalisering.dk har adgang til mere end 2.000 oversættere i adskillige sprogkombinationer, hvadend du skal have oversat interne dokumenter, produkttekster, blogindlæg eller noget helt andet. Send os en forespørgsel på mail eller via kontaktformularen, så sender vi et tilbud snarest muligt.

Telefonisk og online chat-support alle hverdage fra kl. 8.00 til 17.00  

Vi står til rådighed for dig på hverdage, og du kan kontakte os inden for vores normale åbningstid fra kl. 8.00 til 17.00. Vær opmærksom på, at personlige møder kun kan arrangeres ved forudgående aftale. Uanset om du har spørgsmål, brug for yderligere oplysninger eller ønsker at planlægge et møde, er vi klar til at hjælpe dig.


Kontakt os på telefon +45 7199 7722 via e-mail: [email protected] eller via vores chat. Vi ser frem til at høre fra dig.

Vores netværk af autoriserede oversættere

Hvem er teamet bag legalisering.dk? Legalisering.dk er en samling af Danmarks mest erfarne juridiske og kommercielle oversættere og tolke. Vi har mange års erfaring med at oversætte alle former for juridiske dokumenter. Vi har specialiseret os i skriftlige oversættelser af juridiske dokumenter og dokumenter udstedt af offentlige instanser i både Danmark og udlandet. Vores netværk af autoriserede oversættere består af 150 oversættere fra Danmark suppleret med et internationalt netværk af 500 autoriserede oversættere fra udlandet.Vores kontor ligger i København i kontofælleskabet ”SoHo” i Kødbyen på Vesterbro. Vi træffes kun efter aftale, så hvis du ønsker at mødes med os, så ring eller skriv til os for at få en aftale. 

Legalisering.dk ApS
Gammeltorv 6,3
1457 København K
Danmark
+45 7199 7722
CVR: 40255796