Legalisering

Har du brug for en legaliseret oversættelse med apostillestempel? Hos Legalisering.dk kan vi hjælpe dig med både oversættelse, notarbekræftelse og apostille fra Udenrigsministeriet.

Legalisering af bekræftede eller almindelige oversættelser, som påføres apostille fra Udenrigsministeriet

Hos Legalisering.dk tilbyder vi at legalisere din oversættelse, hvor vi får en påtegning fra Dansk Erhverv eller en notar, og derefter får vi påsat en apostille fra Udenrigsministeriet. Dette kan vi tilbyde både på autoriserede og legaliserede oversættelser. Hvis du vil vide mere om hvad en apostille er, så kan du læse mere her.


Hvordan vi oversætter og legaliserer dit dokument

Såfremt du ønsker at bestille en oversættelse som skal legaliseres, skal du først sende dit dokument elektronisk til os via e-mail eller vores formular på hjemmesiden. Vi anbefaler, at du scanner dine dokumenter, så oversætteren bedre kan læse indholdet af dit dokument.

Når du har sendt dokumenterne til os, får du et uforpligtende tilbud. Vi vil altid spørge dig om du selv ønsker at få apostille på din original, eller om vi skal hjælpe dig med denne proces - alt du skal gøre er at sende dokumentet til os, så klarer vi resten. 

Så snart du har godkendt vores tilbud, oversætter Legalisering.dk dokumentet, sætter det sammen med din original og tager det herfra med til byretten eller Dansk Erhverv, hvor dokumentets rigtighed bliver bekræftet og derefter får en apostille på fra Udenrigsministeriet. Alt dette er inkluderet i den pris, du modtager fra os. Du vil derefter modtage et scan af oversættelsen, og den sendes med GLS til en pakkeshop nær dig, eller til dit kontor.


Hvorfor skal jeg have apostille på min original?

Udenrigsministeriet sætter krav til at oversættelser skal sættes sammen med originaler, før oversættelsen kan legaliseres, foruden at denne original skal have apostille på, inden den bliver oversat. Dette er et påbud fra Justitsministeriet, for at sikre modtager at originalen er ægte. Når der anvendes scan til opgaver, kan der rettes i dokumentet, og dette kan Udenrigsministeriet ikke stå inde for. Derfor vil Legalisering.dk nu tilbyde sine kunder at legalisere deres original for dem inden der oversættes, og få denne legaliserede original sat sammen med oversættelsen. Du skal også være velkommen til at legalisere din original selv, og sende den til os bagefter.


Har du behov for en bekræftet oversættelse?

Du skal være opmærksom på at nogle myndigheder i udlandet ønsker en oversættelse udført af en autoriseret translatør, hvor dennes underskrift og stempel fremgår. Hvis du skal bruge sådan en oversættelse, er det også noget Legalisering.dk hjælper med.

Pris

Legalisering.dk sikrer dig den bedste pris på din oversættelse, da vi via vores netværk har sikret os særlige priser på alle typer af oversættelser. Vi kan først give dig en pris på dit dokument når vi har set det, så send dokumentet hurtigst muligt for at få en pris. Vi gør vores bedste for at vende tilbage samme dag, som du sender dine dokumenter.

Fortrolighed

Vi er underlagt tavshedspligt, og alle Legalisering.dk’s oversættere har underskrevet fortrolighedserklæringer. Hvis du alligevel ikke bestiller oversættelsen,  så sletter vi dine dokumenter igen. Derfor kan du trygt sende dine dokumenter til os.

Leveringstid og levering af oversættelsen

Alle vores oversættelser bliver sendt retur til dig med GLS. Leveringstiden på netop din oversættelse vil blive inkluderet i vores tilbud.

Betjening alle ugens hverdage fra klokken 08:00-22:00. Lørdag og søndag kl. 09:00-16:00
Telefonisk og online chat support

Vi har en rating på 4,5 ud af 5 på Trustpilot.

Hurtig og god vejledning. Det er rart at få rådgivning så man kan vælge det rigtige i forhold til ens behov. Ærlige, søde og imødekommende mennesker, og arbejder også hurtigt.

- Ninet Richardt

Var igang med en lang proces, for at få dobbelt statsborgerskab, og legalisering.dk, var simpelhen så tålmodige, og hjælpsomme. De svarede på alle mine mange spørgsmål, og var tålmodige med mig, trods at det tog næsten 2 måneder, før jeg kunne få tilsendt papirerne til dem.

- Emilie G

Team is extremely professional and customer oriented. Very fast and reliable service. I am frequently using their remarkable service and will continue to do so. Special thanks and credit to Cristina Heiberg which is a benchmark in customer centricity.

- Babak Khodadadi
Skal du bruge en legaliseret oversættelse med apostille eller en autoriseret oversættelse?
Uanset om du har behov for en oversættelse udført af en autoriseret translatør eller en oversættelse med apostillestempling fra Udenrigsministeriet, så hjælper vi dig med begge dele. Hvis du er i tvivl om hvad du skal bruge, så kontakt os.
Leveringstid på få hverdage - kontakt os for at få en leveringstid på din oversættelse
Vi tager imod hasteopgaver og sørger for ekspreslevering
Bestil online med betalingskort, mobilepay eller bankoverførsel
Du får de bedste priser på autoriserede oversættelser hos Legalisering.dk
Vi er underlagt tavshedspligt så dine dokumenter er i sikkerhed hos os
Vi sender oversættelsen til dit kontor eller en pakkeshop nær dig
Vi tilbyder

Vores netværk af autoriserede oversættere

Hvem er teamet bag legalisering.dk? Legalisering.dk er en samling af Danmarks mest erfarne juridiske og kommercielle oversættere og tolke. Vi har mange års erfaring med at oversætte alle former for juridiske dokumenter. Vi har specialiseret os i skriftlige oversættelser af juridiske dokumenter og dokumenter udstedt af offentlige instanser i både Danmark og udlandet. Vores netværk af autoriserede oversættere består af 150 oversættere fra Danmark suppleret med et internationalt netværk af 500 autoriserede oversættere fra udlandet. Vores kontor ligger i København i kontofælleskabet ”SoHo” i Kødbyen på Vesterbro. Vi træffes kun efter aftale, så hvis du ønsker at mødes med os, så ring eller skriv til os for at få en aftale.
Læs mere om os
Legalisering.dk ApS
Flæsketorvet 68.
1711 København K
Danmark
+45 7199 7722
CVR: 40255796