Har du brug for en legaliseret oversættelse med apostillestempel? Hos Legalisering.dk kan vi hjælpe dig med både oversættelse, notarbekræftelse og apostille fra Udenrigsministeriet.
Legalisering af bekræftede eller almindelige oversættelser, som påføres apostille fra Udenrigsministeriet
Hos Legalisering.dk tilbyder vi at legalisere din oversættelse, hvor vi får en påtegning fra Dansk Erhverv eller en notar, og derefter får vi påsat en apostille fra Udenrigsministeriet. Dette kan vi tilbyde både på autoriserede og legaliserede oversættelser. Hvis du vil vide mere om hvad en apostille er, så kan du læse mere her.
Hvordan vi oversætter og legaliserer dit dokument
Såfremt du ønsker at bestille en oversættelse som skal legaliseres, skal du først sende dit dokument elektronisk til os via e-mail eller vores formular på hjemmesiden. Vi anbefaler, at du scanner dine dokumenter, så oversætteren bedre kan læse indholdet af dit dokument.
Når du har sendt dokumenterne til os, får du et uforpligtende tilbud. Vi vil altid spørge dig om du selv ønsker at få apostille på din original, eller om vi skal hjælpe dig med denne proces - alt du skal gøre er at sende dokumentet til os, så klarer vi resten.
Så snart du har godkendt vores tilbud, oversætter Legalisering.dk dokumentet, sætter det sammen med din original og tager det herfra med til byretten eller Dansk Erhverv, hvor dokumentets rigtighed bliver bekræftet og derefter får en apostille på fra Udenrigsministeriet. Alt dette er inkluderet i den pris, du modtager fra os. Du vil derefter modtage et scan af oversættelsen, og den sendes med GLS til en pakkeshop nær dig, eller til dit kontor.
Hvorfor skal jeg have apostille på min original?
Udenrigsministeriet sætter krav til at oversættelser skal sættes sammen med originaler, før oversættelsen kan legaliseres, foruden at denne original skal have apostille på, inden den bliver oversat. Dette er et påbud fra Justitsministeriet, for at sikre modtager at originalen er ægte. Når der anvendes scan til opgaver, kan der rettes i dokumentet, og dette kan Udenrigsministeriet ikke stå inde for. Derfor vil Legalisering.dk nu tilbyde sine kunder at legalisere deres original for dem inden der oversættes, og få denne legaliserede original sat sammen med oversættelsen. Du skal også være velkommen til at legalisere din original selv, og sende den til os bagefter.
Har du behov for en bekræftet oversættelse?
Du skal være opmærksom på at nogle myndigheder i udlandet ønsker en oversættelse udført af en autoriseret translatør, hvor dennes underskrift og stempel fremgår. Hvis du skal bruge sådan en oversættelse, er det også noget Legalisering.dk hjælper med.
Pris
Legalisering.dk sikrer dig den bedste pris på din oversættelse, da vi via vores netværk har sikret os særlige priser på alle typer af oversættelser. Vi kan først give dig en pris på dit dokument når vi har set det, så send dokumentet hurtigst muligt for at få en pris. Vi gør vores bedste for at vende tilbage samme dag, som du sender dine dokumenter.
Fortrolighed
Vi er underlagt tavshedspligt, og alle Legalisering.dk’s oversættere har underskrevet fortrolighedserklæringer. Hvis du alligevel ikke bestiller oversættelsen, så sletter vi dine dokumenter igen. Derfor kan du trygt sende dine dokumenter til os.
Leveringstid og levering af oversættelsen
Alle vores oversættelser bliver sendt retur til dig med GLS. Leveringstiden på netop din oversættelse vil blive inkluderet i vores tilbud.
Vi har en rating på 4,5 ud af 5 på Trustpilot.
“ Hurtig og god vejledning. Det er rart at få rådgivning så man kan vælge det rigtige i forhold til ens behov. Ærlige, søde og imødekommende mennesker, og arbejder også hurtigt.
“ Var igang med en lang proces, for at få dobbelt statsborgerskab, og legalisering.dk, var simpelhen så tålmodige, og hjælpsomme. De svarede på alle mine mange spørgsmål, og var tålmodige med mig, trods at det tog næsten 2 måneder, før jeg kunne få tilsendt papirerne til dem.
“ Team is extremely professional and customer oriented. Very fast and reliable service. I am frequently using their remarkable service and will continue to do so. Special thanks and credit to Cristina Heiberg which is a benchmark in customer centricity.