Telefontid fra 8.00 til kl. 17.00
Legalisering

Vi oversætter dine tekster til spansk . Få en oversætter til at lave en professionel oversættelse.

Trygt og fortroligt

Vi er underlagt tavshedspligt så dine dokumenter er i sikkerhed hos os.

Hurtig leveringstid

Den gennemsnitlige bestilling tager 3-5 hverdage før du modtager det oversatte dokument.

Bestil online med betalingskort eller mobilepay

Du kan betale med betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel.

Præcise, juridisk korrekte oversættelser til en skarp pris.

Vi overholder fuld tavshedspligt for at sikre fortroligheden af dine dokumenter.

Vi sender oversættelsen til dit kontor eller en pakkeshop nær dig.

Her får du indblik i proceduren bag både en autoriseret og legaliseret oversættelse.

Skal vi hjælpe dig med din spanske oversættelse? Legalisering.dk tilbyder spansk oversættelse udført af spanske translatører. Vi tilbyder både kommercielle oversættelser og autoriserede oversættelser med apostillestempel - vi dækker alle dine oversættelsesbehov.

Erhvervsoversættelser

Legalisering.dk er din betroede samarbejdspartner, når det kommer til oversættelser til og fra spansk for erhvervskunder. Vores erfarne og autoriserede oversættere behersker termer og korrekte udtryk, der anvendes i virksomhedsdokumenter, hvilket sikrer, at din oversættelse til spansk bliver godkendt ved første præsentation for modtageren.

Alle oversættelser, udført af Legalisering.dk, bliver omhyggeligt håndteret af modersmålsoversættere inden for det spanske sprog. Hvis du har en tekst, som du ønsker oversat, anbefaler vi, at du kontakter os via vores kontaktformular, hvor en af vores projektledere vil vende tilbage til dig og sikre, at dine oversættelsesbehov imødekommes effektivt på både dansk og spansk.

Spansk oversættelse der bliver godkendt i første omgang

Vi står klar til at hjælpe virksomheder med oversættelse og legalisering af vigtige forretningsdokumenter, kontrakter og korrespondancer. For privatpersoner sikrer vi, at personlige dokumenter som attester, eksamensbeviser og juridiske dokumenter oversættes og legaliseres korrekt.

Autoriseret spansk oversættelse, med eller uden apostille.

Hos Legalisering.dk kan vi tilbyde dig 4 forskellige løsninger, når det kommer til din spanske oversættelse. Disse løsninger er:

Autoriseret oversættelse

Legalisering.dk første løsning er en autoriseret oversættelsehvor dit dokument er blevet oversat af en autoriseret translatør, der stempler og påtegner deres oversættelse. Dette bliver også kaldet en sworn translation, eller en bekræftet oversættelse - kært barn har mange navne. Denne type oversættelse vil du modtage i fysisk format, og der må ikke korrigeres på oversættelsen. Du vil modtage din oversættelse i PDF-format, og derefter sender vi den fysiske oversættelse til en GLS-pakkeshop.

Autoriseret oversættelse inkl. legalisering

Den anden løsning Legalisering.dk kan tilbyde dig, er en autoriseret oversættelse med påtegning fra vores autoriserede oversættere. Denne spanske oversættelse vil også blive legaliseret; dette gøres ved at få en bekræftelsespåtegning fra Dansk Erhverv eller en notar, og derefter et apostillestempel fra Udenrigsministeriet.

Grundet krav fra Udenrigsministeriet vil vi i langt de fleste tilfælde have behov for at du sender os dit originaldokument, da dette også skal legaliseres med apostille inden oversættelsen sættes sammen med originalen. Du kan enten selv få apostille på originaldokumentet, eller vi kan hjælpe dig med det. Dit dokument skal være udstedt af en dansk myndighed før vi kan hjælpe med legalisering - Udenrigsministeriet legaliserer kun oversættelser vedhæftet originaler.

Certificeret oversættelse

indebærer, at en konventionel oversætter udfører oversættelsen, hvorefter den gennemgår en korrekturlæsningsproces og endelig påføres vores virksomhedsforsegling som bekræftelse af oversættelsen. Dette udgør en økonomisk attraktiv løsning, især hvis modtageren er åben for denne type oversættelse. Du kan klikke her for at læse mere om vores certificerede oversættelse.

Vi anvender altid modersmålsoversættere til alle vores oversættelser.

Certificeret oversættelse med legalisering

Den certificerede oversættelse beskrevet ovenfor kan blive legaliseret med notar og apostille. Dette gør vi ved at projektlederen selv tager oversættelsen med til notaren der godkender projektlederens underskrift, og derefter bliver denne notarpåtegning legaliseret hos Udenrigsministeriet med apostille. 

Igen vil vi, grundet krav fra Udenrigsministeriet, i langt de fleste oversættelser have behov for at du sender os dit originaldokument, da dette dokument også skal legaliseres med apostille inden oversættelsen selv kan blive legaliseret - dette hjælper vi gerne med. Du kan klikke her for at læse mere om denne oversættelse.

Juridiske krav til din oversættelse

Alt efter hvilket land du skal bruge din oversættelse i, vil der være forskellige krav til oversættelsen. Disse krav kan være at de skal bruge en 'certified/sworn translation', der betyder at den skal være udført af en statsautoriseret translatør, der stempler og påtegner din oversættelse. De kan også bede dig om at få apostille på din oversættelse - denne kan vi indhente for dig, og den kommer med i prisen hvis du klikker på 'legaliseret oversættelse' når du beder om et tilbud. Vi vil derfor bede dig om at sende os eller oversætter dine originaler.

Skal din oversættelse bruges i Latinamerika, kan vi tilbyde dig at få oversættelsen notarpåtegnet, da myndighederne foretrækker denne løsning. Skriv gerne hvilket land din oversættelse skal bruges i.

Skal du have legaliseret din oversættelse, skal dit originaldokument også legaliseres, grundet Udenrigsministeriets retningslinjer. Du kan læse forklaringen her.

Leveringstid på spanske oversættelser

Leveringstiden på spanske oversættelser kan variere, men typisk tager den gennemsnitlige bestilling 1-5 hverdage, før du modtager det oversatte dokument. Hvis du skal bruge dokumentet hurtigere, så informer os om dette, så finder vi en løsning.

Bestil online med betalingskort, MobilePay eller bankoverførsel

Skal vi lave din oversættelse, kan du betale med betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel.

Prisen på en spansk oversættelse

Vores mindstepris på en autoriseret oversættelse fra dansk til spansk er 1.150 kr. ex moms, og med legalisering af oversættelsen (originaler ikke inkluderet) er prisen 1.800 kr. ex moms. Vores mindstepris på en certificeret oversættelse fra dansk til spansk er 490 kr. ex moms, og med legalisering af oversættelsen (originaler ikke inkluderet) er prisen 1.700kr. ex moms. Alle opgaver er dog individuelle, så send os en forespørgsel, så finder vi et tilbud til dig.

Sprogkombinationer

Vi kan tilbyde at udføre autoriserede oversættelser fra dansk til spansk med legalisering. Vi tilbyder også oversættelser til/fra spansk på engelsk, men uden legalisering. Derudover kan vi præsentere en certificeret oversættelse fra dansk/engelsk til spansk, med legalisering.

Du får leveret din spanske oversættelse med posten

Når Legalisering.dk laver en autoriseret oversættelse for dig, vil du modtage den færdige oversættelse som scan, og derefter med GLS. Vi sender direkte til dit kontor.

Spanske oversættelser som hasteopgaver 

Hvis du skal bruge din oversættelse hurtigst muligt, kan du få lavet oversættelsen som hasteopgave. Hvis du har en hasteopgave, så kontakt os på telefon eller via kontaktformularen - så finder vi en løsning.

Telefonisk og online chat-support alle ugens dage fra kl. 8.00 til 17.00  

Du har mulighed for at kontakte os alle hverdage i ugen, på nær helligdage. Vores åbningstid er alle hverdage fra kl. 8.00 til 17.00. Vi træffes kun personligt efter aftale.

Professionelle oversættelser - interne og eksterne tekster

Skal du have oversat et dokument eller tekst der ikke har brug for bekræftelse eller legalisering, kan vi også hjælpe dig. Legalisering.dk har adgang til mere end 2.000 oversættere i alverdens sprogkombinationer og forskellige branchekendskaber, hvadend du skal have oversat interne dokumenter, produkttekster, brochurer eller noget helt andet. Send os en forespørgsel på mail eller via vores kontaktformular, så sender vi et tilbud indenfor kort tid.

Kontakt os på telefon +45 7199 7722 via e-mail: [email protected] eller via vores livechat. Vi ser frem til at høre fra dig.

Vores netværk af autoriserede oversættere

Hvem er teamet bag legalisering.dk? Legalisering.dk er en samling af Danmarks mest erfarne juridiske og kommercielle oversættere og tolke. Vi har mange års erfaring med at oversætte alle former for juridiske dokumenter. Vi har specialiseret os i skriftlige oversættelser af juridiske dokumenter og dokumenter udstedt af offentlige instanser i både Danmark og udlandet. Vores netværk af autoriserede oversættere består af 150 oversættere fra Danmark suppleret med et internationalt netværk af 500 autoriserede oversættere fra udlandet.Vores kontor ligger i København i kontofælleskabet ”SoHo” i Kødbyen på Vesterbro. Vi træffes kun efter aftale, så hvis du ønsker at mødes med os, så ring eller skriv til os for at få en aftale. 

Legalisering.dk ApS
Gammeltorv 6,3
1457 København K
Danmark
+45 7199 7722
CVR: 40255796