Vi oversætter dine tekster til engelsk.
Få en oversætter til at lave en professionel oversættelse.
Har du behov for en engelsk oversættelse? Legalisering.dk tilbyder engelsk oversættelse udført af engelske translatører. Vi tilbyder både kommercielle oversættelser og autoriserede oversættelser med apostillestempel.
Bekræftet (autoriseret) eller legaliseret (apostillestemplet) engelsk oversættelse.
Autoriserede oversættelser er betegnelsen for at et dokument er blevet oversat af en autoriseret translatør, der stempler/påtegner deres oversættelse. Denne oversættelse kan også blive legaliseret; dette gøres ved at få en bekræftelsespåtegning fra Dansk Erhverv eller en notar, og derefter et apostillestempel fra Udenrigsministeriet.
Er du i tvivl om hvilken type oversættelse du skal bruge, kan vi ofte hjælpe med dette, eller du kan forhøre dig hos modtager - de ved præcis hvad de skal bruge fra dig.
Pris på en engelsk oversættelse
Ved at bestille din engelske oversættelse hos Legalisering.dk er du garanteret den mest konkurrencedygtige pris på din oversættelse. Vi har overblik over alle engelske translatører og sørger for, at du får den bedst mulige pris. For at kunne give dig et tilbud på din engelske oversættelse bliver vi nødt til at se teksten først. Vi anbefaler, at du fremsender dine dokumenter via hjemmesiden, hvorefter du modtager et tilbud. Vi modtager kun dokumenter elektronisk.
Fortrolighed ved oversættelse af tekster til engelsk
Vores engelske oversættere er underlagt tavshedspligt, og alle dokumenter der bliver fremsendt til Legalisering.dk bliver slettet, hvis du alligevel ikke bestiller en oversættelse.
Leveringstid på engelske oversættelser
Leveringstiden på engelske oversættelser kan variere, men typisk tager den gennemsnitlige bestilling 1-5 hverdage, før du modtager det oversatte dokument. Hvis du skal bruge dokumentet hurtigere, så informer os om dette.
Juridiske krav til din oversættelse
Alt efter hvilket land du skal bruge din oversættelse i, vil der være forskellige krav til din oversættelse. Disse krav kan være at de skal bruge en 'certified translation', der betyder at den skal være udført af en statsautoriseret translatør. De kan også bede dig om at få apostille på din oversættelse - denne kan vi sagtens indhente for dig, og den kommer med i prisen hvis du klikker på 'legaliseret oversættelse' når du beder om et tilbud. Slutteligt kan de også kræve at din oversættelse er sat sammen med din original; her kan vi aftale at du enten kan sende din original til os eller oversætter, eller du kan komme forbi vores kontor med den. Din original vil være i trygge hænder, og vi kan også arrangere at vi får en apostille på denne.
Langt de fleste lande godtager oversættelsen sat sammen med et pænt scan, og legaliseret oversættelsen med apostille, hvis oversættelsen skal bruges foran myndigheder. Skal den fremvises skoler og universiteter, er vores erfaring at en autoriseret oversættelse vil være nok. I alle tilfælde bør du spørge modtager, og informere os om dit behov.
Erhvervsoversættelser
Legalisering.dk oversætter adskillige tekster for erhvervskunder. Vi har kunder fra de fleste brancher, og derfor har vi også oversættere med specialer inden for forskellige industrier. Når vi laver erhvervsoversættelser, er branchekendskab altafgørende for om du får en god oversættelse ud af din bestilling. Vi har derfor specialister fra hele verden og har samtidig sikret dig de bedste priser, så du får det maksimale ud af dit budget.
Alle oversættelser, som udføres af Legalisering.dk, bliver lavet af modersmålsoversættere. Hvis du har en tekst, som du ønsker oversat, anbefaler vi at du kontakter os via vores kontaktformular, hvorefter én af vores projektledere vil vende tilbage til dig.
Du får leveret din engelske oversættelse med posten
Når Legalisering.dk laver en juridisk oversættelse for dig, vil du modtage den færdige oversættelse som scan, og derefter med GLS. Vi sender direkte til dit kontor.
Engelske oversættelser som hasteopgaver
Hvis du er i tidsnød og skal bruge din oversættelse hurtigst muligt, kan du få lavet oversættelsen som hasteopgave. Legalisering.dk tager et hastegebyr, men til gengæld modtager du din oversættelse hurtigere end normalt. Hvis du har en hasteopgave, så kontakt os på telefon eller via kontaktformularen.
Telefonisk henvendelse
Du kan ringe til os hver dag mellem 8.00-22.00, og i weekenden 9.00-16.00, både lørdag og søndag.
Bestil online med betalingskort, MobilePay eller bankoverførsel
Hvis du beslutter dig for at få hjælp til din engelske oversættelse af Legalisering.dk, kan du betale med betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel.
Kontakt os på telefon +45 7199 7722 via e-mail: [email protected] eller via vores livechat.
Vi ser frem til at høre fra dig.
Vi har en rating på 4,5 ud af 5 på Trustpilot.
“ Hurtig og god vejledning. Det er rart at få rådgivning så man kan vælge det rigtige i forhold til ens behov. Ærlige, søde og imødekommende mennesker, og arbejder også hurtigt.
“ Var igang med en lang proces, for at få dobbelt statsborgerskab, og legalisering.dk, var simpelhen så tålmodige, og hjælpsomme. De svarede på alle mine mange spørgsmål, og var tålmodige med mig, trods at det tog næsten 2 måneder, før jeg kunne få tilsendt papirerne til dem.
“ Team is extremely professional and customer oriented. Very fast and reliable service. I am frequently using their remarkable service and will continue to do so. Special thanks and credit to Cristina Heiberg which is a benchmark in customer centricity.