Vi oversætter dine tekster til tysk. Få en oversætter til at lave en professionel oversættelse.
Trygt og fortroligt
Vi er underlagt tavshedspligt så dine dokumenter er sikre hos os.
Hurtig leveringstid
Den gennemsnitlige bestilling tager 3-5 hverdage før du modtager det oversatte dokument.
Bestil online med betalingskort eller mobilepay
Du kan betale med betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel.











Præcise, juridisk korrekte oversættelser til en skarp pris.
Vi overholder fuld tavshedspligt for at sikre fortroligheden af dine dokumenter.
Vi sender oversættelsen til dit kontor eller en pakkeshop nær dig.
Her får du indblik i proceduren bag både en certificeret og legaliseret oversættelse.
Brug for en knivskarp tysk oversættelse? Hos Legalisering.dk leverer vores tyske translatører topkvalitet i hver eneste sætning. Vi dækker dine tyske oversættelsesbehov med ekspertise og stempel, uanset formålet.
Erhvervsoversættelser
Hos Legalisering.dk udfører vi oversættelser af mangfoldige tekster til vores erhvervskunder. Vi betjener kunder fra en bred vifte af brancher, og vores oversættere har specialiseret sig inden for forskellige industrier og emner. Vores ekspertise omfatter især oversættelse af følsomme forretningsdokumenter som CVR-udtræk og vedtægter med præcision og fortrolighed som højeste prioritet.
Samtlige oversættelser udført af Legalisering.dk håndteres af modersmålsoversættere. Hvis du har brug for en oversættelse, anbefaler vi, at du kontakter os via vores kontaktformular, eller på [email protected]. Efterfølgende vil vores projektleder kontakte dig.
Certificeret eller legaliseret tysk oversættelse med apostille.
Vi hos Legalisering.dk er kan præsentere dig for fire skræddersyede muligheder til din tyske oversættelse, hvor vores dedikerede team af erfarne oversættere og translatører sikrer, at din tekst ikke blot bliver oversat korrekt, men også formidler den nøjagtige tone og betydning, som du ønsker at formidle. Vores omhyggelige tilgang til oversættelsesprocessen kombineret med avancerede sprogteknologier garanterer en professionel og præcis oversættelse, der opfylder dine unikke behov og forventninger.
Certificeret oversættelse
Den første mulighed er en certificeret oversættelse, hvor dokumentet oversættes af en certificeret translatør, der stempler og attesterer oversættelsen. Dette kaldes også ofte en "svoren translation" eller "bekræftet oversættelse," hvilket betyder det samme. Bemærk, at denne type oversættelse leveres i fysisk papirformat og må ikke ændres eller korrigeres. Du vil modtage oversættelsen som en PDF-fil, og vi sender derefter den fysiske oversættelse med våd underskrift via GLS til den adresse, du har angivet.
Certificeret oversættelse med legalisering
En anden mulighed, som vi tilbyder, er en certificeret oversættelse, forsynes med en attest fra vores certificerede oversættere. Denne oversættelse kan også legaliseres ved at få en bekræftelsespåtegning fra Dansk Industri eller en notar, efterfulgt af et apostillestempel fra Udenrigsministeriet.
På grund af kravene fra Udenrigsministeriet er det i de fleste tilfælde nødvendigt, at du sender os dit originaldokument. Dette dokument skal også legaliseres med apostille, inden oversættelsen kan påbegyndes. Du kan vælge at få apostillen selv på originaldokumentet, eller vi kan assistere dig med det. Bemærk, at dit dokument skal være udstedt af en dansk myndighed, før vi kan hjælpe med legalisering.
Virksomhedscertificeret oversættelse
Denne type oversættelse bliver udført af en almindelig oversætter, som bliver korrekturlæst og derefter påført vores virksomhedsforside der bekræfter oversættelsen. Dette kan være et godt alternativ for at få en billigere oversættelse, hvis modtager godtager denne type oversættelse. Klik her for at udforske vores unikke tilgang til oversættelse og certificering.
Virksomhedscertificeret oversættelse med legalisering
Når du vælger en virksomhedscertificeret oversættelse fra Legalisering.dk med vores officielle forside, tager vi os af hele legaliseringsprocessen for dig. Vi sørger for, at oversættelsen bliver indleveret til både Dansk Industri og Udenrigsministeriet. Først får Dansk Industri godkendt oversættelsen, hvorefter vi bringer den videre til Udenrigsministeriet for at få et apostillestempel. Dette stempel bekræfter dokumentets juridiske gyldighed, hvilket gør det muligt at anvende det internationalt, især i lande, der er medlemmer af Haag-konventionen.
Som tilfældet ovenfor, så grundet krav fra Udenrigsministeriet vil vi i langt de fleste sager have behov for at du sender os dit originaldokument, da dette dokument også skal legaliseres med apostille inden oversættelsen selv kan blive legaliseret. Du kan enten selv få apostille på originaldokumentet, eller vi kan hjælpe dig med det. Skriv gerne i din henvendelse hvad du foretrækker. Du kan klikke her for at læse mere om denne oversættelse.
Sprogkombinationer
Vi tilbyder certificerede oversættelser fra dansk til tysk med legalisering, og vi tilbyder også oversættelser mellem engelsk og tysk uden legalisering. Derudover kan vi tilbyde certificerede oversættelser fra dansk og engelsk til tysk, herunder legalisering for dokumenter udstedt af danske myndigheder.
Professionelle oversættelser - uden legalisering eller bekræftelse
Hvis du har brug for oversættelse af en tekst eller et dokument, der ikke kræver bekræftelse eller legalisering, er vi også klar til at hjælpe. Hos Legalisering.dk har vi adgang til et netværk af mere end 2.000 oversættere, der arbejder med et væld af sprogkombinationer og forskellige fagområder. Uanset om det drejer sig om interne dokumenter, produktbeskrivelser, blogindlæg eller noget helt andet, kan du sende os din anmodning via e-mail eller vores kontaktformular, og vi vil sende dig et tilbud inden for kort tid.
Prisen på en tysk oversættelse
Vores startpris for certificeret oversættelse dansk-tysk er 1.300 kr. ex moms, stigende til 2.100 kr. ex moms ved legalisering (uden originaler). Virksomhedscertificeret oversættelse dansk-tysk begynder ved 490 kr. ex moms, med en samlet pris på 1.350 kr. ex moms ved legalisering (uden originaler). Hver opgave er unik. Send os en forespørgsel for at få skræddersyet et tilbud, der passer til dine behov.
Leveringstid på tyske oversættelser
Leveringstiden på tyske oversættelser kan variere, men typisk tager den gennemsnitlige bestilling 2-5 hverdage, før du modtager det oversatte dokument. Hvis du skal bruge dokumentet hurtigere, så informer os om dette.
Juridiske krav til din oversættelse
Alt efter hvilket land du skal bruge din oversættelse i, vil der være forskellige krav til din oversættelse. Disse krav kan være at de skal bruge en 'certified/sworn translation', der betyder at den skal være udført af en certificeret translatør, der stempler din oversættelse. De kan også bede dig om at få apostille på din oversættelse - denne kan vi indhente for dig, og den kommer med i prisen hvis du klikker på 'legaliseret oversættelse' når du beder om et tilbud. Vi vil derfor bede dig om at sende os dine originaler.
Skal du have legaliseret din oversættelse, skal dit originaldokument også legaliseres, grundet Udenrigsministeriets retningslinjer. Du kan læse mere om forklaringen her.
Du får leveret din tyske oversættelse med posten
Når Legalisering.dk udfører en certificeret eller legaliseret oversættelse for dig, modtager du den færdige oversættelse som en scannet kopi, og den sendes derefter med GLS. Vi leverer direkte til din adresse, og vi tilbyder også levering til udlandet efter behov.
Tyske oversættelser som hasteopgaver
Hvis du har en presserende opgave, så tøv ikke med at kontakte os via vores kontaktformular, og vi vil straks tage hånd om det. Alternativt er du velkommen til at ringe eller chatte med os.
Telefonisk og online chat-support alle ugens dage fra kl. 8.00 til 16.00
Du kan komme i kontakt med os på alle hverdage, undtagen helligdage, i tidsrummet fra kl. 8.00 til 16.00. Personlige møder kan kun arrangeres ved forudgående aftale.
Vores netværk af certificerede oversættere
Hvem er teamet bag legalisering.dk? Legalisering.dk er en samling af Danmarks mest erfarne juridiske og kommercielle oversættere og tolke. Vi har mange års erfaring med at oversætte alle former for juridiske dokumenter. Vi har specialiseret os i skriftlige oversættelser af juridiske dokumenter og dokumenter udstedt af offentlige instanser i både Danmark og udlandet. Vores netværk af certificerede oversættere består af 150 oversættere fra Danmark suppleret med et internationalt netværk af 500 certificerede oversættere fra udlandet. Vores kontor ligger i den ikoniske Stellingbygning, tegnet af Arne Jakobsen i 1937. Vi træffes kun efter aftale, så hvis du ønsker at mødes med os, så ring eller skriv til os for at få en aftale.