Telefontid fra 8.00 til kl. 17.00
Legalisering

Vi oversætter dine tekster til italiensk. Få en oversætter til at lave en professionel oversættelse.

Trygt og fortroligt

Vi er underlagt tavshedspligt så dine dokumenter er i sikkerhed hos os.

Hurtig leveringstid

Den gennemsnitlige bestilling tager 3-5 hverdage før du modtager det oversatte dokument.

Bestil online med betalingskort eller mobilepay

Du kan betale med betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel.

Præcise, juridisk korrekte oversættelser til en skarp pris.

Vi overholder fuld tavshedspligt for at sikre fortroligheden af dine dokumenter.

Vi sender oversættelsen til dit kontor eller en pakkeshop nær dig.

Her får du indblik i proceduren bag både en autoriseret og legaliseret oversættelse.

Har du et behov for italiensk oversættelse? Legalisering.dk tilbyder italienske oversættelser udført af italienske translatører. Vi tilbyder både kommercielle oversættelser og autoriserede oversættelser med stempel fra Udenrigsministeriet.

Erhvervsoversættelser

Legalisering.dk oversætter adskillige tekster for erhvervskunder, og har masser af erfaring med dette. Vi har kunder fra mange brancher, og derfor har vi også oversættere med specialer inden for forskellige industrier. Når Legalisering.dk laver erhvervsoversættelser, er branchekendskab altafgørende for om du får en god oversættelse ud af din bestilling. Vi har specialister fra hele verden og har samtidig sikret dig de bedste priser, så du får det maksimale ud af dit budget. Alle oversættelser, som udføres af Legalisering.dk, bliver desuden lavet af modersmålsoversættere. Hvis du har en tekst, som du ønsker oversat, anbefaler vi at du kontakter os via vores kontaktformular eller sender os en mail, hvorefter én af vores projektledere vil vende tilbage til dig.

Autoriseret eller legaliseret italiensk oversættelse med apostille

Hos Legalisering.dk kan vi tilbyde dig fire individuelle løsninger, når det kommer til din italienske oversættelse.

Autoriseret oversættelse

Autoriserede eller bekræftede oversættelser er betegnelsen for, at et dokument er blevet oversat af en autoriseret translatør, der stempler/påtegner deres oversættelse. Dette bliver også ofte kaldet en sworn translation, eller en bekræftet oversættelse - det betyder alt sammen det samme. Vær opmærksom på at denne type oversættelse vil du modtage i fysisk papirform, og der må ikke ændres eller korrigeres på oversættelsen. Du vil modtage din oversættelse i PDF-format, og derefter sender vi den fysiske oversættelse med våd underskrift med GLS til din opgivne adresse.

Autoriseret oversættelse med legalisering

Den anden løsning vi kan tilbyde er en autoriseret oversættelse, der som nævnt ovenfor bliver udstyret med en påtegning fra vores autoriserede oversættere. Denne oversættelse kan også blive legaliseret; dette gøres ved at få en bekræftelsespåtegning fra Dansk Erhverv eller en notar, og derefter et apostillestempel fra Udenrigsministeriet.

Grundet krav fra Udenrigsministeriet vil vi i langt de fleste sager have behov for at du sender os dit originaldokument, da dette dokument også skal legaliseres med apostille inden oversættelsen kan blive det. Du kan enten selv få apostille på originaldokumentet, eller vi kan hjælpe dig med det. Dit dokument skal være udstedt af en dansk myndighed før vi kan hjælpe med legalisering.

Certificeret oversættelse

Denne type oversættelse bliver udført af en almindelig oversætter, som bliver korrekturlæst og derefter påført vores virksomhedsforside der bekræfter oversættelsen. Dette kan være et godt alternativ for at få en billigere oversættelse, hvis modtager godtager denne type oversættelse. Du kan klikke her for at læse mere om certificeret oversættelse.

Certificeret oversættelse med legalisering

Den certificerede oversættelse der inkluderer vores virksomhedsforside kan blive legaliseret med notar og apostille. Dette gøres ved at projektlederen tager oversættelsen med til notaren der godkender projektlederens underskrift, og derefter bliver denne notarpåtegning legaliseret hos Udenrigsministeriet.

Som tilfældet ovenfor, så grundet krav fra Udenrigsministeriet vil vi i langt de fleste sager have behov for at du sender os dit originaldokument, da dette dokument også skal legaliseres med apostille inden oversættelsen selv kan blive legaliseret. Du kan enten selv få apostille på originaldokumentet, eller vi kan hjælpe dig med det. Skriv gerne i din henvendelse hvad du foretrækker. Du kan klikke her for at læse mere om denne oversættelse.

Fortrolighed ved oversættelse af tekster til italiensk    

Vores italienske oversættere er underlagt tavshedspligt, og alle dokumenter der bliver fremsendt til Legalisering.dk bliver slettet, hvis du alligevel ikke bestiller en oversættelse fra os.                          

Leveringstid på italienske oversættelser    

Leveringstiden på italienske oversættelser kan variere, men den gennemsnitlige bestilling tager 2-7 hverdage, før du modtager det oversatte dokument. Hvis du skal bruge dokumentet hurtigere, så skriv dette i din kontaktformular.    

Juridiske betingelser

Skal du have oversat dit dokument til italiensk, vil vi som udgangspunkt inkludere et stempel fra det italienske konsulat, der godkender oversætterens underskrift til brug i Italien. Ønsker du selv at få denne på, så informer os om dette. 

Derefter får vi en påtegning på din oversættelse fra Dansk Erhverv og til slut en apostille på fra Udenrigsministeriet. Vores erfaring er at der er behov for alle disse underskrifter og stempler inden den godtages i Italien.

Skal dit dokument oversættes fra italiensk til dansk, vil det være nok med en påtegning og underskrift fra oversætter, da vores oversættere er kendt af de danske myndigheder.

Prisen på en italiensk oversættelse

Vores mindstepris på en autoriseret oversættelse fra dansk til italiensk er 1.500 kr. ex moms, og med legalisering af oversættelsen (eksklusiv originaler) er prisen 2.800 kr. ex moms. Dette inkluderer en påtegning fra Det Italienske Konsulat. Vores mindstepris på en certificeret oversættelse fra dansk til italiensk er 490 kr. ex moms, og med legalisering af oversættelsen (uden originaler) er prisen 1.700 kr. ex moms. Alle opgaver er dog individuelle, så send os en forespørgsel, så finder vi et tilbud til dig.

       

Du får leveret din italienske oversættelse med posten     

Når Legalisering.dk laver en bekræftet eller legaliseret oversættelse for dig, vil du modtage den færdige oversættelse som scan, og derefter med GLS. Vi sender direkte til dit kontor når du har accepteret oversættelsen.

Professionelle kommercielle oversættelser til italiensk

Skal du have oversat en tekst der ikke har brug for hverken bekræftelse eller legalisering, kan vi også hjælpe dig. Legalisering.dk har adgang til over end 2.000 oversættere i alverdens sprogkombinationer ud over italiensk, hvadend du skal have oversat interne dokumenter, produkttekster, blogindlæg eller noget helt andet. Vi bruger altid oversættere der oversætter til deres modersmål.

Send os en forespørgsel på mail eller via kontaktformularen, så sender vi et tilbud snarest.

Italienske oversættelser som hasteopgaver 

Er du i tidsnød og skal bruge din oversættelse hurtigst muligt, kan du få lavet oversættelsen som hasteopgave. Legalisering.dk tager et hastegebyr, men til gengæld modtager du din oversættelse hurtigere end normalt. Har du en hasteopgave, så kontakt os på telefon eller via kontaktformularen.

Telefonisk og online chat-support alle ugens dage fra kl. 8.00 til 17.00     

Du har mulighed for at kontakte os alle hverdage i ugen med undtagelse af helligdage. Vores åbningstid er fra kl. 8.00 til 17.00 alle hverdage. Vi træffes kun personligt efter aftale på vores kontor.

Bestil online med betalingskort, MobilePay eller bankoverførsel  

Hvis du beslutter dig for at få hjælp til din italienske oversættelse af Legalisering.dk, kan du betale med betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel.

Kontakt os på telefon +45 7199 7722 via e-mail: [email protected] eller via vores livechat. Vi ser frem til at høre fra dig.

Vores netværk af autoriserede oversættere

Hvem er teamet bag legalisering.dk? Legalisering.dk er en samling af Danmarks mest erfarne juridiske og kommercielle oversættere og tolke. Vi har mange års erfaring med at oversætte alle former for juridiske dokumenter. Vi har specialiseret os i skriftlige oversættelser af juridiske dokumenter og dokumenter udstedt af offentlige instanser i både Danmark og udlandet. Vores netværk af autoriserede oversættere består af 150 oversættere fra Danmark suppleret med et internationalt netværk af 500 autoriserede oversættere fra udlandet.Vores kontor ligger i København i kontofælleskabet ”SoHo” i Kødbyen på Vesterbro. Vi træffes kun efter aftale, så hvis du ønsker at mødes med os, så ring eller skriv til os for at få en aftale. 

Legalisering.dk ApS
Gammeltorv 6,3
1457 København K
Danmark
+45 7199 7722
CVR: 40255796