Legalisering

Oversættelse af domsbogudskrift og aktindsigter

Hvis du skal have oversat et dombogsudskrift eller en aktindsigt, er Legalisering.dk klar til at hjælpe dig med at få dokumenterne oversat korrekt samt sikre diskretion.

Hvad er et dombogsudskrift?

En dom i en straffesag er rettens afgørelse af, om den tiltalte er skyldig, samt den straf, vedkommende skal have. Denne dom bliver først afsagt, når alle høringer i sagen er færdige, og kan ankes indenfor 14 dage, hvis man som tiltalt ikke er enig i afgørelsen.

Dombogsudskriftet, hvor en persons dom indføres, skal i nogle tilfælde oversættes, hvis du skal søge om ophold i et andet land[IHP3] . Dette har vi hos Legalisering.dk hjulpet adskillige personer med, så de kunne komme ind på deres drømmeuddannelse i udlandet, få arbejdsvisum eller købe bolig i udlandet.

Hvad betyder aktindsigt?

Ved aktindsigt kan personerne, som dommen omhandler, få lov til at gennemse dommens konklusion og de dokumenter, der indgik i sagsbehandlingen.

Oversættelse af dombøger eller aktindsigter.

Vi tilbyder oversættelse af dine dokumenter til de fleste sprog i verden – både som en almindelig oversættelse eller som en autoriseret eller legaliseret oversættelse, alt efter hvad dit behov er. Vi vil generelt have behov for at se dine dokumenter, da de varierer meget i længde. Du kan uploade dem sikkert, når du laver en henvendelse, og det vil kun være projektlederen og oversætteren, der ser din dom. Desuden kan du selv vælge at anonymisere den.

Hvad koster det at få oversat mit dombogsudskrift eller aktindsigt?

Da alle dombøger og aktindsigter er unikke og af forskellig karakter, vil vi ikke kunne give en pris, før vi har set et scan af dine dokumenter. Desuden skal vi også gerne vide, hvad dit behov er – der er en forskel i prisen, alt efter om der er tale om en almindelig, autoriseret, og/eller legaliseret oversættelse. Vi kan selvfølgelig hjælpe dig med alle tre typer oversættelse.

Hvad er leveringstiden på mine dokumenter?

Vi har et rigtig godt samarbejde med vores oversættere og kan levere din oversættelse indenfor et par dage, selvfølgelig afhængigt af længden på dine dokumenter. Skriv til os, og så finder vi en deadline, der fungerer for dig.

Behandling af dine dokumenter

Alle dokumenter bliver behandlet strengt fortroligt og slettes igen efter 3 måneder. Vi sletter gerne før, hvis du beder os om det.

Få din oversættelse retur med posten

Efter vi er færdige med at oversætte dine dokumenter, sender vi oversættelsen til nærmeste GLS-pakkeshop. Er du erhvervskunde, sender vi til dit kontor.

Håndtering af hasteopgaver

Vi håndterer hasteopgaver hver dag. Det er meget forskelligt, hvornår der er tale om en hasteopgave; oplys blot, hvornår du ønsker oversættelsen retur.

Onlinebetjening

Vi kan træffes via vores kontaktformular, chatten på vores hjemmeside, e-mail og telefonisk. Vores åbningstid er kl. 8.00 til 22.00. Legalisering.dk tilbyder kun online betjening, så hvis du ønsker at træffe os personligt, er du nødsaget til at aftale et tidspunkt med os.

Sådan bestiller du en oversættelse                 

For at modtage et tilbud bedes du først fremsende dine dokumenter til os. Herefter vil det være muligt at acceptere vores tilbud ved at betale med enten betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel. 

Betjening alle ugens hverdage fra klokken 08:00-22:00. Lørdag og søndag kl. 09:00-16:00
Telefonisk og online chat support

Vi har en rating på 4,5 ud af 5 på Trustpilot.

Hurtig og god vejledning. Det er rart at få rådgivning så man kan vælge det rigtige i forhold til ens behov. Ærlige, søde og imødekommende mennesker, og arbejder også hurtigt.

- Ninet Richardt

Var igang med en lang proces, for at få dobbelt statsborgerskab, og legalisering.dk, var simpelhen så tålmodige, og hjælpsomme. De svarede på alle mine mange spørgsmål, og var tålmodige med mig, trods at det tog næsten 2 måneder, før jeg kunne få tilsendt papirerne til dem.

- Emilie G

Team is extremely professional and customer oriented. Very fast and reliable service. I am frequently using their remarkable service and will continue to do so. Special thanks and credit to Cristina Heiberg which is a benchmark in customer centricity.

- Babak Khodadadi
Skal du bruge en legaliseret oversættelse med apostille eller en autoriseret oversættelse?
Uanset om du har behov for en oversættelse udført af en autoriseret translatør eller en oversættelse med apostille stempling fra Udenrigsministeriet, så hjælper vi dig med begge dele. Hvis du er i tvivl om hvad du skal bruge så kontakt os.
Leveringstid på få hverdage - kontakt os for at få en leveringstid på din oversættelse
Vi tager imod hasteopgaver og sørger for ekspreslevering
Bestil online med betalingskort, mobilepay eller bankoverførsel
Du får de bedste priser på autoriserede oversættelser hos Legalisering.dk
Vi er underlagt tavshedspligt så dine dokumenter er i sikkerhed hos os
Vi sender oversættelsen til dit kontor eller en pakkeshop nær dig
Vi tilbyder

Vores netværk af autoriserede oversættere

Hvem er teamet bag legalisering.dk? Legalisering.dk er en samling af Danmarks mest erfarne juridiske og kommercielle oversættere og tolke. Vi har mange års erfaring med at oversætte alle former for juridiske dokumenter. Vi har specialiseret os i skriftlige oversættelser af juridiske dokumenter og dokumenter udstedt af offentlige instanser i både Danmark og udlandet. Vores netværk af autoriserede oversættere består af 150 oversættere fra Danmark suppleret med et internationalt netværk af 500 autoriserede oversættere fra udlandet. Vores kontor ligger i København i kontofælleskabet ”SoHo” i Kødbyen på Vesterbro. Vi træffes kun efter aftale, så hvis du ønsker at mødes med os, så ring eller skriv til os for at få en aftale.
Læs mere om os
Legalisering.dk ApS
Flæsketorvet 68.
1711 København K
Danmark
+45 7199 7722
CVR: 40255796