Oversættelse af navneattester. Hos Legalisering.dk oversætter vi navneattester til de fleste sprog. Oversættelsen bliver lavet af tolke og professionelle translatører. Få et tilbud samme dag.
Den gennemsnitlige bestilling tager 3-5 hverdage før du modtager det oversatte dokument.
Du kan betale med betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel.
Præcise, juridisk korrekte oversættelser til en skarp pris.
Vi overholder fuld tavshedspligt for at sikre fortroligheden af dine dokumenter.
Vi sender oversættelsen til dit kontor eller en pakkeshop nær dig.
Her får du indblik i proceduren bag både en autoriseret og legaliseret oversættelse.
Oversættelse af navneattester
Hos Legalisering.dk laver vi oversættelse af navneattester til næsten alle sprog i verden. Du har muligvis enten selv fået nyt navn eller har et familiemedlem der har fået navneændring, og i den forbindelse skal have oversat navneattesten til et fremmedsprog eller til dansk. I begge tilfælde kan vi oversætte navneattesten for dig. Det eneste du skal gøre for at få et tilbud fra Legalisering.dk er at scanne navneattesten, eller tage et billede og sende det ind til os gennem vores kontaktformular eller til vores e-mail, hvor vi vender tilbage med et tilbud som indeholder pris, leveringstid og leveringsform.
Hvad koster det at få oversat en navneattest?
Prisen for at få oversat en navneattest afhænger af hvilket sprog du skal have det oversat til og hvor hurtigt du skal have oversættelsen retur. For at kunne give en pris skal vi se navneattesten og have at vide hvilket sprog du ønsker oversat til.
Generelt om navneændringer
I Danmark kan man selv bestemme om man vil skifte fornavn, mellemnavn eller efternavn. For at ændre sit navn skal man bruge de offentlige portaler hvorfra man skal betale et gebyr og fremvise dokumentation. Det mest typiske er at få lavet navneskift ved ægteskaber. Ved denne type navneskift er det gratis at få skiftet sit navn, så længe man gør det inden for en given periode efter ægteskabsdatoen. Herudover er det også typisk at vores kunder skal have navneændring i forbindelse med skilsmisser mod et gebyr til det offentlige. Vi har også en del kunder som skal havet ændret deres børns navne - der er forskellige forhold man skal tage hensyn til og her anbefaler Legalisering.dk at læse retningslinjerne som er udstedt af det offentlige.
Modtag gratis information, vidensdeling og erfaringer.
Behandling af dine dokumenter
Alle dokumenter vi modtager bliver behandlet strengt fortroligt. Dokumenter slettes efter 3 måneder, både ved accept eller afvisning af tilbud.
Leveringstid på oversættelse af navneattester
Vi er kendt for at have hurtig leveringstid. Typisk leveringstid på en navneattest er 1-3 hverdage, afhængigt af sprogkombinationen. Så snart vi modtager din henvendelse med en elektronisk kopi af navneattesten, vil vi vende tilbage hurtigst muligt med en pris og leveringstidspunkt.
Få den oversatte navneattest retur med posten
Efter vi er færdige med at oversætte navneattesten, så sender vi oversættelsen med GLS til en pakkeshop nær dig.
Håndtering af hasteopgaver
På daglig basis har vi med hasteopgaver at gøre. Det er meget forskelligt hvornår der er tale om en hasteopgave - oplys blot om hvornår du ønsker oversættelsen retur, så vil vi sikre en digital levering til den dato.
Onlinebetjening
Vi kan træffes gennem vores kontaktformular, chatten på vores hjemmeside, e-mail og så kan du også ringe os op og tale direkte med os. åbningstid er 08.00 til 22.00. Legalisering.dk tilbyder kun online betjening så hvis du ønsker at træffe os fysisk så er du nødsaget til at aftale et tidspunkt med os.
Sådan bestiller du en oversættelse
For at modtage et tilbud bedes du først fremsende dine tekster til os. Herefter vil det være muligt at accepterer vores tilbud ved at betale med enten betalingskort, mobilepay eller ved at lave en bankoverførsel.
Vores netværk af autoriserede oversættere
Hvem er teamet bag legalisering.dk? Legalisering.dk er en samling af Danmarks mest erfarne juridiske og kommercielle oversættere og tolke. Vi har mange års erfaring med at oversætte alle former for juridiske dokumenter. Vi har specialiseret os i skriftlige oversættelser af juridiske dokumenter og dokumenter udstedt af offentlige instanser i både Danmark og udlandet. Vores netværk af autoriserede oversættere består af 150 oversættere fra Danmark suppleret med et internationalt netværk af 500 autoriserede oversættere fra udlandet.Vores kontor ligger i København i kontofælleskabet ”SoHo” i Kødbyen på Vesterbro. Vi træffes kun efter aftale, så hvis du ønsker at mødes med os, så ring eller skriv til os for at få en aftale.