We translate your texts into croatian. Get a translator to provide a professional translation.
Confidentiality
We are sworn to secrecy, so your documents are safe with us.
Fast delivery time
The average delivery time from the time of ordering is 3-5 business days.
Order your translation by paying conveniently online
You can order your translation easily by paying online by card.











Accurate and legally correct translation at a competitive price.
We maintain full professional secrecy to ensure the confidentiality of your documents.
Translations delivered to you both digitally and by post.
Learn more about the process behind certified translations.
Need a Croatian Translation?
Legalisering.dk offers Croatian translations performed by Croatian translators. We provide both commercial translations and certified translations with an apostille.
Certified or Legalized Croatian Translation with Apostille
At Legalisering.dk, we offer you four different solutions when it comes to your Croatian translation. These solutions are as follows:
Certified Translation
Legalisering.dk can provide you with a certified translation, where a document has been translated by a certified translator who stamps and certifies their translation. This is also commonly referred to as a sworn translation or a certified translation — they mean the same thing. You will receive this type of translation both as a scan and via GLS.
Certified Translation Including Legalization
The second option we offer is a certified translation with certification from our certified translators, which can also be legalized. This is done by obtaining a certification from Dansk Industri or a notary, followed by an apostille from the Ministry of Foreign Affairs.
Due to requirements from the Ministry of Foreign Affairs, we will, in most cases, need you to send us your original document, as this also needs to be legalized with an apostille before the translation itself can receive an apostille. You can either obtain the apostille on the original document yourself, or we can assist you with it. Your document must be issued by a Danish authority for us to assist with legalization, as the Ministry of Foreign Affairs only legalizes translations attached to originals. We will guide you through this process.
Company-Certified Translation
This type of translation is performed by a professional translator who is then proofread and stamped with our company certification confirming the translation. This can be a good alternative for a more affordable translation if the recipient accepts this type of translation. You can click here to read more about company-certified translations.
We always use native-speaking translators for our translations.
Company-Certified Translation with Legalization
The company-certified translation, which includes our company certification, can be legalized with Dansk Industri or a notary and apostille. We have in-depth knowledge of the legalization process and ensure that your documents are always correctly legalized. If you send documents that cannot be legalized, we will promptly inform you and offer assistance in finding alternative solutions to ensure the efficient handling of your task.
As mentioned above, due to the requirements of the Ministry of Foreign Affairs, we will, in most translations, need you to send us your original document, as this document also needs to be legalized with an apostille before the translation itself can be legalized — we are happy to help with this. You can click here to read more about this translation.
Price
Our minimum price for a certified translation from Danish/English to Croatian is DKK 1,500 ex VAT, and with legalisation of the translation (without originals) the price is DKK 3,000 ex VAT. Our minimum price for a certified translation from Danish/English to Croatian is DKK 490 ex VAT, and with legalisation of the translation (without originals) the price is DKK 1,900 VAT. However, all jobs are individual, so send us an enquiry and we will find a quote for you.
Business Translations
Legalisering.dk translates numerous texts for business clients. We serve customers from various industries, and as such, we have translators with expertise in different fields. When we carry out business translations, industry knowledge is crucial to ensuring you receive a quality translation. We have specialists from all over the world and have also secured the best prices, so you get the most out of your budget. All translations performed by Legalisering.dk are done by native-speaking translators. If you have a text you wish to have translated, we recommend that you contact us via our contact form, after which one of our project managers will get back to you.
Delivery of Your Croatian Translation
When Legalisering.dk completes a legal translation for you, you will receive the finished translation as a scan, and then it will be sent to you by post. We send directly to your office.
Croatian Translations as Urgent Tasks
If you are in a hurry and need your translation as soon as possible, you can have the translation done as an urgent task. Legalisering.dk charges a rush fee, but in return, you will receive your translation faster than usual. If you have an urgent task, please contact us by phone or through the contact form.
Telephone and Online Chat Support
You can reach us every day of the week, except on public holidays. Our opening hours are from 8:00 AM to 4:00 PM on weekdays, and we only meet in person by appointment.
Order Online with Credit Card, MobilePay, or Bank Transfer
If you wish to get assistance with your Croatian translation from Legalisering.dk, you can pay with a credit card, MobilePay, or by making a bank transfer.
Contact Us
You can reach us at +45 7199 7722, via email at [email protected], or through our live chat. We look forward to hearing from you!
Our network of Certified Translators
Who is the team behind Legalisering.dk? Legalisering.dk is made up of Denmark’s most experienced legal and commercial translators and interpreters. We have many years of experience translating all types of legal documents. We specialise in the written translation of legal documents and documents issued by public bodies in both Denmark and abroad.