Telefontid fra 8.00 til kl. 16.00
Legalisering

Vi oversætter dine tekster til græsk. Få en oversætter til at lave en professionel oversættelse.

Trygt og fortroligt

Vi er underlagt tavshedspligt så dine dokumenter er sikre hos os.

Hurtig leveringstid

Den gennemsnitlige bestilling tager 3-5 hverdage før du modtager det oversatte dokument.

Bestil online med betalingskort eller mobilepay

Du kan betale med betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel.

Præcise, juridisk korrekte oversættelser til en skarp pris.

Vi overholder fuld tavshedspligt for at sikre fortroligheden af dine dokumenter.

Vi sender oversættelsen til dit kontor eller en pakkeshop nær dig.

Her får du indblik i proceduren bag både en certificeret og legaliseret oversættelse.

Vil du have et tilbud på en legaliseret græsk oversættelse med apostillestempel fra Udenrigsministeriet?  

Erhvervsoversættelser

Hos Legalisering.dk leverer vi specialiserede erhvervsoversættelser, der sikrer, at dine dokumenter opfylder alle formelle krav. Vi samarbejder med erfarne oversættere fra hele verden, som har dybdegående branchekendskab inden for forskellige industrier. Dette gør os i stand til at levere nøjagtige og målrettede oversættelser til erhvervskunder på tværs af sektorer. Hos os er kvalitet og præcision i højsædet, så du kan være tryg ved, at din oversættelse er i professionelle hænder.

Alle oversættelser, som udføres af Legalisering.dk, bliver lavet af modersmålsoversættere. Hvis du har en tekst, som du ønsker oversat, anbefaler vi, at du kontakter os via vores kontaktformular, hvorefter en af vores projektledere vil vende tilbage til dig.

Certificeret eller legaliseret græsk oversættelse med apostille.

Hos Legalisering.dk kan vi tilbyde dig fire skræddersyede løsninger til din græske oversættelse, der sikrer, at du får præcis den service, du har brug for – uanset om det gælder en enkel oversættelse eller fuld legalisering med apostillestempel.

Certificeret oversættelse

Den første løsning er en certificeret oversættelse, der er betegnelsen for at et dokument er blevet oversat af en certificeret translatør, der stempler og påtegner deres oversættelse. Dette bliver også ofte kaldet en sworn translation, eller en bekræftet oversættelse - det betyder det samme. Vær opmærksom på at denne type oversættelse modtager du som fysisk papirform, og der må ikke ændres på oversættelsen når den er færdig. Du modtager din færdige oversættelse som scannet PDF, og derefter sender vi den fysiske oversættelse med GLS til din opgivne adresse.

Certificeret oversættelse med legalisering

Den anden løsning kan være en certificeret oversættelse, der som nævnt ovenfor bliver udstyret med en påtegning fra en af vores certificerede oversættere. Denne oversættelse kan også blive legaliseret; dette gøres ved at få en bekræftelsespåtegning fra Dansk Industri, og derefter et apostillestempel fra Udenrigsministeriet.

Grundet krav fra Udenrigsministeriet vil vi i langt de fleste sager have behov for at du sender os dit originaldokument, da dette dokument også skal legaliseres med apostille inden oversættelsen kan blive det. Hvis dit dokument er udstedt af en dansk myndighed, skal dokumentet legaliseres inden oversættelsen udføres. Du kan enten selv få apostille på originaldokumentet, eller vi kan hjælpe dig med det.

Virksomhedscertificeret oversættelse

Denne type oversættelse bliver udført af en professionel oversætter med modersmål i græsk, som bliver korrekturlæst og derefter påført vores virksomhedsforside der bekræfter oversættelsen. Dette kan være et godt alternativ for at få en billigere oversættelse, hvis modtager godtager denne type oversættelse. Vi har udført adskillige af disse oversættelser, og modtaget positiv feedback fra vores kunder. Du kan klikke her for at læse mere om denne type oversættelse.

Virksomhedscertificeret oversættelse med legalisering

En virksomhedscertificeret oversættelse med Legalisering.dk's officielle virksomhedsforside kan legaliseres gennem både Dansk Industri og Udenrigsministeriet, hvilket giver dokumentet fuld juridisk gyldighed. Processen indebærer, at oversættelsen fysisk afleveres hos disse instanser. Disse stempler bekræfter dokumentets ægthed og gør det gyldigt til brug i udlandet, især i lande, der er en del af Haag-konventionen.

Som tilfældet ovenfor, så grundet krav fra Udenrigsministeriet vil vi i langt de fleste sager have behov for at du sender os dit originaldokument, da dette dokument også skal legaliseres med apostille inden oversættelsen kan blive legaliseret. Du kan enten selv få apostille på originaldokumentet, eller vi kan hjælpe dig med det. Apostillen bliver også oversat til græsk. Skriv gerne i din henvendelse hvad du foretrækker. Du kan klikke her for at læse mere om denne type oversættelse.

Sprogkombinationer

Vi kan oversætte dit dokument fra dansk eller engelsk til græsk, og legalisere din oversættelse efterfølgende. Dine dokumenter skal blot være udstedt af en dansk myndighed.

Fortrolighed

Du er sikret vores tavshedspligt når du benytter dig af Legalisering.dk's service. Vi sletter dine indsendte dokumenter efter 3 måneder.

Vi er tilgængelige alle hverdage    

Vi tilbyder online betjening mandag til fredag fra klokken 08.00 til klokken 16.00, og i denne tidsperiode kan du fange os på telefonen, gennem chat og ved at sende mails. Skulle du have behov for at mødes fysisk, så kan vi træffes efter aftale.

Betaling

Når du har fået et tilbud fra os, så kan du godkende tilbuddet ved at trykke på det betalingslink, som vi fremsender. Her kan du betale med betalingskort online, lave en bankoverførsel eller bruge MobilePay.

Prisen på en græsk oversættelse

Vores mindstepris for en certificeret oversættelse til græsk er 1.500 kr. ex moms, og inklusiv legalisering af oversættelsen (uden originaler) ligger dette op omkring 3.200 kr. ex moms. Vores mindstepris på en virksomhedscertificeret oversættelse fra dansk til græsk er 490 kr. ex moms. Skal vi legalisere din oversættelse (uden originaler), er mindsteprisen på 1.700 kr. ex moms. Alle opgaver er dog individuelle, så send os en forespørgsel via kontaktformularen, så finder vi et tilbud til dig.

Professionelle oversættelser - af interne og eksterne tekster

Skal du have oversat et dokument eller tekst der ikke har brug for bekræftelse eller legalisering, kan vi også hjælpe dig. Legalisering.dk har adgang til mere end 2.000 oversættere i alverdens sprogkombinationer og branchekendskab indenfor forskellige typer virksomheder, hvadend du skal have oversat interne dokumenter, produkttekster, blogindlæg eller noget helt andet. Send os en forespørgsel på mail eller via kontaktformularen, så sender vi et tilbud indenfor kort tid.

Leveringstid 

En græsk oversættelse med legalisering vil typisk tage 2-3 dage, alt efter hvor lang din opgave er. Vores oversættere arbejder ret hurtigt, og du kan forvente at have din oversættelse færdiglegaliseret indenfor en uge fra at vi har modtaget dit originaldokument.

Levering af oversættelsen  

Mange af vores kunder skal bruge den fysiske oversættelse med stempler på, derfor sender vi oversættelsen hjem til din adresse med posten. Dette er altid inkluderet i prisen, når du bestiller noget hos Legalisering.dk

Hasteopgaver ved græske oversættelser   

Skulle du stå i en situation, hvor du skal have oversat dine tekster med det samme, så kan vi smide alt hvad vi har i hænderne og gå direkte i gang med dine tekster. Skulle du have en hasteopgave, så ring os op, så vi kan få afklaret, hvornår du skal bruge den færdige oversættelse.

 

Vores netværk af certificerede oversættere

Hvem er teamet bag legalisering.dk? Legalisering.dk er en samling af Danmarks mest erfarne juridiske og kommercielle oversættere og tolke. Vi har mange års erfaring med at oversætte alle former for juridiske dokumenter. Vi har specialiseret os i skriftlige oversættelser af juridiske dokumenter og dokumenter udstedt af offentlige instanser i både Danmark og udlandet. Vores netværk af certificerede oversættere består af 150 oversættere fra Danmark suppleret med et internationalt netværk af 500 certificerede oversættere fra udlandet. Vores kontor ligger i den ikoniske Stellingbygning, tegnet af Arne Jakobsen i 1937. Vi træffes kun efter aftale, så hvis du ønsker at mødes med os, så ring eller skriv til os for at få en aftale.

Legalisering.dk ApS
Gammeltorv 6,3
1457 København K
Danmark
+45 7199 7722
CVR: 40255796