Telefontid fra 8.00 til kl. 17.00
Legalisering

Vi oversætter dine tekster til litauisk. Få en oversætter til at lave en professionel oversættelse.

Trygt og fortroligt

Vi er underlagt tavshedspligt så dine dokumenter er i sikkerhed hos os.

Hurtig leveringstid

Den gennemsnitlige bestilling tager 3-5 hverdage før du modtager det oversatte dokument.

Bestil online med betalingskort eller mobilepay

Du kan betale med betalingskort, MobilePay eller ved at lave en bankoverførsel.

Præcise, juridisk korrekte oversættelser til en skarp pris.

Vi overholder fuld tavshedspligt for at sikre fortroligheden af dine dokumenter.

Vi sender oversættelsen til dit kontor eller en pakkeshop nær dig.

Her får du indblik i proceduren bag både en autoriseret og legaliseret oversættelse.

Få et uforpligtende tilbud på en professionel litauisk oversættelse med og uden apostillestempel.

Erhvervsoversættelser

Legalisering.dk oversætter adskillige tekster for erhvervskunder. Vi har kunder fra de fleste brancher, og derfor har vi også oversættere med specialer inden for forskellige industrier. Når vi laver erhvervsoversættelser, er branchekendskab altafgørende for, om du får en god oversættelse ud af din bestilling. Vi har derfor specialister fra hele verdenen og har samtidig sikret dig de bedste priser, så du får det maksimale ud af dit budget. Alle oversættelser, som udføres af Legalisering.dk, bliver lavet af modersmålsoversættere. Hvis du har en tekst, som du ønsker oversat, anbefaler vi, at du kontakter os via vores kontaktformular, hvorefter en af vores projektledere vil vende tilbage til dig.

Vores oversættelsesløsninger

Hos Legalisering.dk kan vi tilbyde dig fire individuelle løsninger, når det kommer til din litauiske oversættelse. Disse løsninger er:

Autoriseret oversættelse

Legalisering.dk kan tilbyde dig en autoriseret oversættelse, hvor et dokument er blevet oversat af en autoriseret, litauisk translatør, der stempler og påtegner deres oversættelse. Dette bliver også ofte kaldet en sworn translation, eller en bekræftet oversættelse. Denne type oversættelse vil du modtage i fysisk, og der må ikke ændres eller korrigeres på oversættelsen. Du vil modtage din oversættelse i PDF-format, og derefter sender vi den fysiske, litauiske oversættelse med våd underskrift med GLS til en pakkeshop nær dig. Det er klart denne løsning vi vil tilbyde dig når det kommer til din litauiske oversættelse, da vores oversætter er godkendt af ambassaden, og derfor skal oversættelserne ikke legaliseres.

Autoriseret oversættelse inkl. legalisering

Den anden løsning Legalisering.dk kan tilbyde er en autoriseret oversættelse der også vil blive legaliseret; dette gøres ved at få en bekræftelsespåtegning fra en notar, og derefter et apostillestempel fra Udenrigsministeriet.

Grundet krav fra Udenrigsministeriet vil vi i langt de fleste opgaver have behov for at du sender os dit originaldokument, da dette skal legaliseres med apostille inden oversættelsen kan få apostille på. Du kan enten selv få apostille på originaldokumentet, eller vi kan hjælpe dig med det. Dit dokument skal være udstedt af en dansk myndighed før vi kan hjælpe med legalisering, da Udenrigsministeriet kun legaliserer oversættelser vedhæftet originaler.

Certificeret oversættelse

Denne type oversættelse bliver udført af en almindelig oversætter, som bliver korrekturlæst og derefter påført vores virksomhedsforside der bekræfter oversættelsen. Dette kan være et godt alternativ for at få en billigere oversættelse, hvis modtager godtager denne type oversættelse. Du kan klikke her for at læse mere om certificeret oversættelse.

Vi anvender altid modersmålsoversættere til vores oversættelser.

Certificeret oversættelse med legalisering

Den certificerede oversættelse der inkluderer vores virksomhedsforside kan blive legaliseret med notar og apostille. Dette gør vi ved at projektlederen tager oversættelsen med til notaren der godkender projektlederens underskrift, og derefter bliver denne notarpåtegning legaliseret hos Udenrigsministeriet.

Som tilfældet ovenfor, så grundet krav fra Udenrigsministeriet vil vi i langt de fleste oversættelser have behov for at du sender os dit originaldokument, da dette dokument også skal legaliseres med apostille inden oversættelsen selv kan blive legaliseret - dette hjælper vi gerne med. Du kan klikke her for at læse mere om denne oversættelse.

 Sprogkombinationer

Vi tilbyder også oversættelse til og fra engelsk, med stempel på oversættelsen.

Prisen på en litauisk oversættelse

Vores mindstepris på en autoriseret oversættelse til litauisk er 900 DKK ex moms. Så længe du vedhæfter dit originaldokument med oversættelsen (gerne inkl. apostille) vil der ikke være behov for legalisering af din oversættelse. Vi hjælper gerne med at legalisere dit originaldokument. Mindsteprisen på en certificeret oversættelse er 490 ex moms.


Fortrolighed 

Når du sender et dokument til Legalisering.dk, bliver din tekst kun set igennem af vores projektleder og oversætteren, og begge er underlagt tavshedspligt. Dit dokument bliver derfor altid behandlet fortroligt.

Leveringstid på oversættelser til og fra litauisk   

Leveringstiden på oversættelser til og fra litauisk er normalt på mellem 4 og 5 hverdage. Kontakt os med det samme og få et tilbud umiddelbart efter.

Levering – Du får din litauiske oversættelse tilsendt  

En del af servicen hos Legalisering.dk indebærer, at du får tilsendt din litauiske/danske oversættelse til den ønskede adresse. Vi leverer både i Danmark og udlandet uden ekstra beregning.

Litauiske oversættelser som hasteopgave  

Alle kan stå i en situation, hvor man skal bruge en oversættelse meget hurtigt. Legalisering.dk tilbyder at lave hasteopgaver mod et ekstra gebyr. Kontakt os for nærmere information.

 

 

Vores netværk af autoriserede oversættere

Hvem er teamet bag legalisering.dk? Legalisering.dk er en samling af Danmarks mest erfarne juridiske og kommercielle oversættere og tolke. Vi har mange års erfaring med at oversætte alle former for juridiske dokumenter. Vi har specialiseret os i skriftlige oversættelser af juridiske dokumenter og dokumenter udstedt af offentlige instanser i både Danmark og udlandet. Vores netværk af autoriserede oversættere består af 150 oversættere fra Danmark suppleret med et internationalt netværk af 500 autoriserede oversættere fra udlandet.Vores kontor ligger i København i kontofælleskabet ”SoHo” i Kødbyen på Vesterbro. Vi træffes kun efter aftale, så hvis du ønsker at mødes med os, så ring eller skriv til os for at få en aftale.

Legalisering.dk ApS
Gammeltorv 6,3
1457 København K
Danmark
+45 7199 7722
CVR: 40255796